close

日前金主有個前同事想詢問有關修改英文論文的事情

原本

這位就讀國內名校IMBA的友人

只是要詢問我~

英文PAPER都找誰改?

可否推薦優質的Editor?

---

同學

你的問題我以前也遇過

我家老姐的回答是~

英文paper改得好不好?

不是靠那位Native speker或者Editor

重點是你原始的文章寫得如何?

要找中翻英?

口袋要夠深吧!

能把專業(不論是財務、科技或其他學門)中文翻成英文

此人不只是英文好而已…

或者

另一種思維是~

自己先用英文寫

what?

不少人的問題就是不會用英文寫唄…

那麼

先從閱讀大量英文文獻開始蹲馬步吧

這點

又嚇到不少人士…

本來嘛~

羅馬不是一天造成

英文paper亦然

聽說讀寫中,的確是寫作最難…

---

聊開了之後

我發現~

同學,你的實證結果根本未定?

尤其,變數都還不確定的情況下

我建議不要先去找人翻譯!

因為,結果不如指導教授所預期的話

可能一切得重來唷…

之前寫的內容也可能要大修!

口袋夠深的話就無妨…

---

寫過paper投過稿的過來人建議

如果實證結果和理論不同

這個故事很難收㪘

或者得想辦法自圓其說

先了解老闆的偏好和真正想法才是重點

否則

同學你可得一直去找資料

直到run出來的結果讓老闆滿意唷

你真的了解你自己的老闆嗎?

當研究生的我們

一般都是老閭說了算

要我們重新跑資料

我們一定會照辦

除非你能說服他!

所以

重點不是找誰翻譯成英文

而是先過了老闆這一關唄!

祝福你~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    lonlavilla 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()